No exact translation found for مستوى التعادل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستوى التعادل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El paso a pérdidas y ganancias pone el valor en libros de los bienes al mismo nivel que los registros de inventario que reflejan las cantidades efectivamente en existencia.
    وقد أدت عمليات الشطب إلى تعادل مستويات الأرصدة المسجلة للممتلكات مع المستويات المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية الموجودة.
  • En este sentido, la Reunión de los Estados Partes decidió “mantener la equivalencia con la remuneración de los magistrados de la Corte”.
    وفي هذا الصدد قرر اجتماع الدول الأطراف المحافظة على التعادل مع مستوى أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
  • A este respecto, la Reunión de los Estados Partes decidió mantener la equivalencia [con] las remuneraciones de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia”.
    وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
  • La Comisión recomienda que en tanto no se presente la nueva propuesta presupuestaria relativa a la OSSI, se consignen recursos equivalentes al nivel revisado de la consignación correspondiente a 2004-2005, ajustada para 2006-2007.
    وريثما يعاد تقديم مقترح الميزانية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، توصي اللجنة بتوفيــــر موارد تعادل المستوى المنقح لاعتماد 2004-2005، معاد تقدير تكاليفه للفترة 2006-2007.
  • Así pues, en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, sobre un total de 39 cargos equivalentes al nivel diplomático de embajador se ha nombrado a 9 mujeres (un 23%).
    ففي وزارة خارجية البوسنة والهرسك، تمت تسمية 9 نساء فقط أي 23 في المائة إلى ما مجموعه 39 منصبا تعادل المستوى الدبلوماسي للسفراء.
  • Por lo que respecta al nivel de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (en adelante, “el Tribunal”), la cuarta Reunión de los Estados Partes decidió mantener la equivalencia [con] la remuneración de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia”.
    قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف، بالنسبة لمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
  • Considerando que, con respecto a la cuantía de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, la cuarta Reunión de los Estados Partes decidió mantener la equivalencia con las remuneraciones de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia,
    إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
  • Considerando que, con respecto a la cuantía de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (“el Tribunal”), la Cuarta Reunión de los Estados Partes decidió mantener la equivalencia con la remuneración de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia,
    إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار (”المحكمة“)، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
  • Considerando que, por lo que respecta al nivel de remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (“el Tribunal”) la cuarta Reunión de los Estados Partes decidió “mantener la equivalencia con las remuneraciones de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia”1,
    إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية،
  • Considerando que, con respecto a la cuantía de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar la cuarta Reunión de los Estados Partes decidió mantener la equivalencia con las remuneraciones de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia,
    إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،